mercredi 23 mai 2012

World cup #4 : Innsbruck

Après quelques jours de réflexion, je suis enfin capable d'analyser ma performance sur cette compétition, qui ne s'est pas très très bien passée.
After some days of reflexion, I'm now able to analyse my climbing on this comp, even if it was not a good comp for me.

Tout commence jeudi soir, avec les liste de passage divisées en deux groupes. Et je pense tout de suite avoir un groupe plus dur que l'autre.
All begin on thursday evening, with the starting list. And I immediately think I am in the hardest group.

Ce n'est pas grave, je me dis que les qualifications ne sont qu'une étape jusqu'à la victoire, et qu'il faudra être meilleur que tous les autres de toute façon...
Don't worry, it's just the qualification round, and to win a comp, you must be stronger than all the other athletes!!

Je grimpe donc en qualification de manière sereine, où tout se passe plutôt bien, sauf quelques mauvais premiers essais dans les blocs 2,3 et 4. Je finis donc ces qualifications en 1ère position avec 5 blocs en 8 essais.
So, I climb well in qulification, without pression, exept some bad firt try on boulder 2,3 and 4. I ended qualification on the first place, with 5 tops in 8 attemps.








Place donc à la demi-finale, et dès le matin, je sens que la forme est là. Mon seul problème avant de commencer le circuit, c'est que je grimpe en avant dernière position dans ce tour, et l'attente est longue. Je commence donc mon échauffement trop tôt, et m'épuise dans les dernières minutes avant le début de mon circuit ; surtout que la chaleur commence à être très présente.
Time for Semi finale, and just after my wake-up, i feel really strong, and it continue with my warm up. My only problem before begining my round, is that I climb in last position, and i began my warm up to early, so I am a bit weak in the last minutes before going on the climbing wall. And more of that, it become to be really hot at 2pm, and I don't like that.

Je débute donc mon circuit sous un soleil de plomb, dans une dalle pas très difficile, mais aléatoire, où je sais que plus de 15 personnes l'ont déjà sortie. Pris par la chaleur, et la pression, je tombe à la prise finale, en me précipitant.
I began my circuit with a blazing sun, burning mats, in a tricky slab. I knew that 15 climbers done it, and i fall at the last hold, under the pressure, thinking I had not enough time to finish it (false).


Je réussis ensuite le deuxième bloc très physique à vue, de quoi garder ma motivation pour le reste du circuit.
I sent  on-sight, the really powerfull bouder 2, just enough to keep all my motivation!!

Puis vient le troisième bloc, un double jeté, sensé être dans mon pure style, mais je ne parviens pas à concrétiser rapidement, et je tape trop d'essais, pour enfin attraper le bac final d'une main, mais plus de force pour ramener la seconde... Dommage.
For the third problem, it's a dyno, usually my pure style, but I can't do it in few tries, and when I finally catch the last hold, i was too weak to match my second hand... Shit!!

Je me concentre quand même pour faire le dernier à vue pour sauver les meubles au niveau du classement final, je le fais en 2 essais.
For the last boulder, I knew I was out of the finale, so I just wanted to do it on-sight, for the final ranking, and to close this bad circuit for me. I sent it in 2 tries

Avec deux blocs en trois essais, ma compétition est terminée, je suis 10ème, et si j'avais réussi le demi mouvement qu'il me manquait dans un des deux blocs résistants, je passais en finale. Dommage!!
With 2 tops in 3 attemps, I ended this comp 10th, and if I could get one of the tow missing holds in this circuit, I could be in final. Next time!!
Dernier regret, des blocs dans mon style sur toute la compet, donc j'aurais bien aimé grimper en finale aussi!!
Last regret, it was only boulder in my style on all the comp, so I would like to climb also in final!! Maybe next time in one week in Vail.

mercredi 16 mai 2012

Impossible is nothing!!


Comme certains ont déjà pu le remarquer, je suis maintenant habillé tout en ADIDAS (tout comme ma chérie Mélanie Sandoz).
C'est avec une grande fierté que je représente donc la marque aux trois bandes!!

As some have already seen, I now represent and wear ADIDAS gears (like my girlfriend Mélanie Sandoz).
I am very glad and happy to represent the three stripes brand!!

samedi 12 mai 2012

Blocbuster : ouverture!

C'est aujourd'hui qu'ouvre la nouvelle salle de bloc parisienne "Blocbuster", à Courbevoie, proche de la Défense.
Les gérants ont mis en place une sorte de partenariat avec les sportifs de haut niveau, et à ce jeu là, nous allons donc participer à la finale du contest d'ouverture, ce soir à 18h.

Today is the opening of the new parisian boulder gym "Blocbuster", in Courbevoie, near "la Defence".
The managers have established a kind of partnership with athletes,  so we will climb for the final of the opening comp tonight at 18h.




mardi 1 mai 2012

Riding-zone sur France Ô

Comme promis, nous avons eu droit à une petite présentation de l'escalade de bloc par moi même, et tout cela dans une émission qui gagne à être connue car elle présente pas mal de nouveaux sports...

Le reportage sur l'escalade commence à la minute 28 de l'émission : 


Comme vous avez pu le voir, les images de bloc naturel ne sont pas trop au goût du jour, mais pour le grand public, nous dirons que c'est pareil maintenant!!

Here is a small interview of me, during the emission called "riding-zone", on a french TV .

The climbing part begin at the 28th minute of the emission : (french language, but if you are interested, enjoy!!)