samedi 7 décembre 2013

L'apparement assis, premier 8B+ de la saison!!

Etant en pleine période d'entrainement, le temps pour grimper dehors n'est pas trop au rendez-vous...
As it is an hard month of indoor training, I have not so much time for outdoor climbing...




Mais hier en fin d'après midi, après une double séance la veille, et une simulation de compétition le matin, j'ai finalement eu le temps d'aller en foret.
But yesterday afternoon, after one double training session the day before, and one comp simulation on the morning, I finally find the time to go out.

Même si j'ai plus trop de peau, et des courbatures aux biceps, l'envie d'en découdre avec ce bloc était bien présente...
Even if I have no more skin, and  biceps asches, the desire to fight with this boulder was really intense...

Etant donné que j'avais fait un circuit juste avant, pas besoin d'échauffement...
since I have done a comp simulation on the morning, no warm up needed...

Je refais le départ debout, pour bien revoir la fin, puis un essai assis, mais je tombe au réta, avec l'impression que mes mains glissent...
I retro flash the stand start to have it well in my mind, and then one good try from the sit, but I fell at the last mouvment, feeling that my skin was too wet...


Un bon quart d'heure de repos, un peu de magnésie liquide, et c'est le deuxième essai... Et cette fois ci, je tente d'utiliser un pied que je n'utilisais pas, j'avais même plutôt l'habitude d'effacer le trait qui la montrait...
A quarter of an hour later, some liquid chalk, and it's time for the second try, And this time, I choose to use one left foot which I didn't use usually, I had more the routine of cleaning this tickmark...


Et ca passe!! hiha!! premier 8B+ de la saison!!
And it's done!! yeahhh!! first 8B+ thins winter!!

vendredi 6 décembre 2013

Bouldering Game

Voici la croix du jour!! devinez??
Here is some holdz of my today send!! Do you know which boulder is it??


A demain pour les photos et plus...
See you tomorrow for pictures and more...

dimanche 1 décembre 2013

Nuit Centrale Verticale

Un peu de retard pour publier cet article qui date du week-end dernier, mais cela valait quand meme le coup!!
I am a bit late for this blog post, but even if it was one week ago, it was a great event!!

En effet, après une simulation de compétition avec le groupe France le matin, puis l'assemblée générale de notre club de massy l'apres midi, nous avions été invités (avec Mel) à participer aux finales de cette très belle compétition étudiante.
Last saturday, after a comp simulation with the french team on the morning, and then the general assembly of our climbing club, we were invited (with Mel) to climb during the final round of this great student comp.


La NCV, c'est donc une compétition organisée par les étudiants de Centrale Paris, qui était jusqu'à cette année réservée aux étudiants. Mais l'école Centrale ne s'arrête pas là, et veux désormais organiser une compétition open le jour suivant les étudiants. A coup sur une des grosse compétition française dans les années à venir...
NCV, it is a competition organised by students of the high school "Centrale Paris". But they want to evolve a bit more and become one of the biggest comp in France, with the sunday open comp for next years...

Pour ce qui est de notre présence, nous étions là plutôt pour le show que pour les résultats (hors compétition). Et nous avons donc participé à la finale de bloc, puis ensuite la finale de difficulté.
As we are not student anymore, we were there just for the show (not in the ranking). And so, we climbed for the final round of the bouldering comp, but also for the lead comp.



En bloc, dès l'observation, tout le monde se rend compte que cela ne va pas être facile. A croire que les ouvreurs ont oublié que les grimpeurs avait déja fait un contest de qualification en bloc et en voie...
For the boulder final, already at the observation, we could easily see that the 5 problems were really hard. And so much harder for the students as they had already climbed for the qualification in both boulder/lead.


La finale commence, et les autres concurrents accusent la fatigue, les blocs sont très durs et exigeants...
The final begin, and the other climber are totally exhausted...


Il fallait même pas mal d'imagination pour réaliser ce Yaniro obligatoire dans le deuxième bloc...
I even had a lot of imagination to make this mandatory Yaniro in the second problem...


Au final, personne ne sortira un seul des 4 premiers blocs, sauf moi, après de beaux combats...
It's hard, and nobody is able to send one of the first four problem, except me, after some great fights...


Puis finalement, tout se jouera dans le dernier bloc, un peu plus facile, que deux autres concurrents sortiront en un, et deux essais...
For the ranking, the last problem is a bit easier, and sothe two first climbers did it in one, or two try...



Je termine donc avec 5 blocs en 6 essais, de quoi me motiver pour la finale de difficulté, car à ce jeu la, ce n'est pas ma spécialité...
I ended this round with 5 tops in 6 tries, enough to get me psyched for the lead final, because it's not my speciality...





Finale de difficulté : Lead Final :


Cette fois ci, ça ne rigole plus, environ 50 mouvements dans une voie qui parcourt un toit de plus de 12 mètres de long...
Wow, it's a long route of 50 mouvments, and in a 12 meters roof...


Même si les prises sont plutôt bonnes, au bout de plusieurs minutes dans un toit, la fatigue commence à se faire sentir.
Even if there is some really good holds, after some long minutes in a roof, fatigue begins to be felt.

Après une bonne visualisation de la partie finale de la voie, je décide de me lancer et de grimper le plus vite possible...
After a good observation of the last part of the route, I decide to climb as fast as possible...





Mais dans le réta final, les prises sont vraiment mauvaises, je tombe donc à une ou deux prises du bac final, mais en tout cas très heureux d'avoir donné un gros combat comme ça, et en plus devant un public très en forme!!
But in the final part of the route, the holds are really bad, and I fall on the last one of the route. But anyway, I was really happy with this big fight, and it was a pleasure to climb in front of this awesome crowd!!


Encore une fois, un grand merci à l'organisation de nous avoir invité à une aussi belle compet...
Huge thanks to the organisation for inviting us during this great comp... 


Mais surtout, je vous donne à tous rendez vous l'année prochaine, même date, même endroit, pour la compétition du lendemain, qui est ouverte à tout le monde!
And of course, I hope to meet all of you there for the open comp next year, same date, same place!!

mercredi 13 novembre 2013

"Les couples de l'extrème" dans l'émission Riding Zone sur France ô

Lors de l'émission "Riding Zone" qui a été diffusée ce dimanche sur France ô, il y avait un petit reportage sur les couples de l'extrême, et nous en faisions partie avec Mel...

C'est un interview croisé avec un couple de surf tandem, un couple de VTT enduro, et un couple de grimpeurs (nous).

A visionner, ou revisionner ici à partir de la minute 23:30 du reportage :

http://pluzz.francetv.fr/videos/riding_zone_saison7_,91726841.html

Dépêchez vous, il ne reste que 4 jours pour voir cette émission!!

lundi 11 novembre 2013

Long blog break...

Voilà, après plus de deux mois sans rien poster sur mon blog pour plusieurs raisons, c'est l'heure de la reprise
Well, I didn't post anything on my blog since quite a long time, and there is a lot of reasons...

Retour deux mois en arrière :


Cet été, nous nous sommes beaucoup entrainés avec Mel pour les championnats d'Europe, qui était le gros objectif de l'année... Mais comme vous le savez peut être, j'ai terminé dernier de la finale (6ème), et donc c'était une grande frustration pour moi alors que j'étais surement dans la meilleure forme de ma vie. Sans commentaire...
Après cela, nous avons décidé de terminer notre saison de compétition par deux masters (Arco et les Adidas Rockstars), mais avec toute l'énergie que j'avais mis dans les championnats d'Europe, il était très difficile de repousser mes limites, et cela c'est donc conclu par une sorte de vacances entrecoupées de deux compétitions... Dans tous les cas, même si mes résultats ont été mauvais, c'était de très beaux évènements à voir depuis le public...

Come back two month ago :

This summer, we train a lot with Mel for the European Championships, and that was my big goal of this year... But as you maybe know, I finished last of the final round (6th), and so, I was really disappointed after this comp, as I was probably in my best shape of my life.
After that, we decide to finish our comp season with two masters (Arco and Adidas Rockstars), but it was too hard for me to push my limits and so, it turn as some comp holidays. Anyway, even with my bad results, it was two really good comps with great shows to watch from the crowd...


Puis, nous sommes allés une semaine à Majorque, où nous avons bien profité de la fin du soleil en cette période automnale en France. Et bien sur j'en ai profité pour faire quelques essais de psycobloc dans des voies en dessous de 8a pour se faire plaisir!!
Puis, pour finir ces vacances, nous avons passé deux semaines avec la famille, les batteries sont rechargées.
Then, we went for a week in Majorca, where we had a perfect weather, and of course, we had some "psycobloc" climbs above the sea.
And to finish these holidays, we spent two week with the family...


15 Octobre : Retour à Fontainebleau.
15th of October : Come back in Font.

Après presque un mois et demi sans escalade, j'étais vraiment motivé pour reprendre l'entrainement pour la prochaine saison de compétition, mais aussi pour pouvoir me faire plaisir à Bleau cet hiver...
Les deux premières semaines d'entrainement ont été très intenses et difficiles avec du volume, des circuits training, du volume de voies, etc...
After almost one month and a half without climbing, I was strongly motivated to restart training for the upcoming comp season, but also to try some hard problems in Font during the winter...
The first two weeks of training were really hard, as we had a lot of volume sessions, route climbing, etc...

26 Octobre : Antrebloc contest !
26th of October : Antrebloc contest !

Comme j'avais seulement deux semaines d'escalade dans les bras, j'y suis allé sans prétention, pour essayer un maximum de blocs, et si possible me qualifier en finale avec le reste de l'équipe de France. J'ai bien grimpé en qualification, et je me retrouve même à la première place, mais j'étais vraiment fatigué pour la finale. J'ai essayé de faire de mon mieux, mais je ne réussis pas à faire un mouv du deuxième bloc en dièdre... que tout le monde sortira sauf moi... Puis je suis le seul à sortir le troisième, mais trop d'essais donc je termine à la dernière place.
As I just had two weeks of climbing in my harms, I went there to try a lot of problems, and hopefully to climb in final with the rest of the french team. I climb well in qualification, and finish first, but I was really tired for the final round. I tried to do my best, and did 2 of the 3 problems, as the other men, but too much try, so I finished last of the final.

Mel en pleine victoire de l'Antrecup!!

 Les résultats : Results :

1er : Sébastien Valran / Mélanie Sandoz
2ème : Mickael Mawem / Manon Chapet
3ème : Jéremy Bonder / Fanny Gibert


Ce contest était (je l'éspère) la fin d'une longue série car en effet, toutes les finales auxquelles j'ai participé cette année, j'ai terminé 2ème ou dernier...
This comp was (I hope) the end of a bad series as on every comp final I did this year, I finished 2nd or last...

A tout bientôt pour de nouvelles aventures!!
See you soon for the next adventures!!

jeudi 29 août 2013

Let's go to Euro Champs : Eindhoven!!

Comme vous avez pu le remarquer, je n'ai pas été très actif ces derniers temps sur mon blog, et il y a quelques raisons à cela, je m’explique :
As you may have noticed, my blog was not very active this summer, and there are a few reasons for this, let me explain :

Après quelques semaines de repos fin juin, nous avons repris l'entrainement très dur en vue des dernières compétition de la saison de bloc qui se déroulent cette fin de mois d'Août...
After a few weeks of rest in June, we come back to hard training for the last competition of the season taking place this end of the month of August ...




Donc mise à part quelques jours à Magic Wood, et le TAB, je n'ai fait que quelques petites séances de décontraction en forêt de Fontainebleau, et beaucoup d'entrainement en salle pour être à mon top niveau en fin d'été...
So, except some days in Magicwood and the TAB, I only do a few sessions of easy climb in the forest of Fontainebleau, and so much more indoor session to be in my best shape right now...



Nous avons donc eu un stage de deux jours à la mi-août avec les équipes du Japon et d'Allemagne. De quoi se mettre un peu dans le bain de la compétition avec deux circuits "type" demi finale de coupe du monde...
So, we had a 2 days training session with the japanese and german team two weeks ago. Good to come back in the comp side, with two semi final round of world cup.



Et déjà mi-août, je me sentais très en forme, ce qui m'a donc permis de faire de bons circuits et n'avoir que quelques petits réglages à faire pour les compets à venir...
And already at the middle of August, I had the feeling to be very strong, and so, I did some good round with only few adjustments to do for the upcoming comps!!

Direction Munich !! 


Pour cette dernière étape de la coupe du monde, je savais que cela allait être une grande bataille pour la victoire, mais aussi pour le classement général car je pouvais encore me classer entre la deuxième et la sixième place...
In this final stage of the World Cup, I knew it was going to be a great battle for the win, but also for the overall because I could still finish between the second and sixth place...


Mais étant donné ma forme du moment, et après plusieurs jours de réflexion là dessus, je crois que j'ai négligé beaucoup trop de choses par excès de confiance... Le résultat de ces négligences font que je ne suis pas du tout rentré dans ma compet, raté le timing de mon échauffement, et trop crispé dans les blocs (dont certains dans mes gros points faibles)
But with my current shape, and after several days of discussion on this, I think I have neglected so much things because of too much confidence... The results of this neglect are I'm not at all in my compet, missed the timing of my warm up and too stressed in the boulder problems (including some problem in my big weaknesses)



Au final, je souffre du début à la fin du circuit et ne fais que deux blocs pour me classer aux alentours de la 40ème place. Ma pire place de loin en bloc, tout en étant meilleur que je ne l'ai jamais été... dur à croire!!
In the end, I am fighting from the beginning to the end of the circuit and toped only two problems to finish around the 40th spot. My worst place so far, while I am stronger than I've ever been... Hard to believe!



Je n'ai donc pas atteint la plupart de mes objectifs de la saison pour ce qui est des coupes du monde...
Mais il me reste les championnats d'Europe ce week end, qui est l'objectif principal de l'année. J'espère que la forme est toujours là (car maintenant je me sens très faible) mais surtout que j'aurai bien appris de mes erreurs du week end dernier!!
So I have not accomplish most of my goals this season for the World Cup side...
But I still have the European Championships this weekend, which is the main goal of the year. I hope that the form is still there (because now I feel very weak) but also that I have learned from my mistakes from last weekend!



En tout cas, c'est la dernière ligne droite, et tout va se jouer sur le mental et l'attitude que j'arriverai à avoir dans les jours à venir...
Anyway, this is the last days, and everything will play on the mental attitude and I'll be able to have in the days to come ...


Photos : Mel

jeudi 1 août 2013

TAB : Tout à Bloc : 1er !!

Le weekend end dernier, une grande partie des bloqueurs français ainsi que quelques étrangers se sont donnés rendez-vous à L'Argentière la Bessée pour disputer le TAB, qui est devenu la classique de l'été...


Le compétition se déroulait sur deux jours. En effet, une très longue première journée de qualifications nous attendait...
Les qualifications se faisaient en deux vagues de 2h30 de grimpe pour réaliser un maximum de blocs sur les 40 qui nous étaient proposés...

crédit photo @Sheila McCarron

Ma première session de qualif était en début d'après-midi, et donc sous un soleil de plomb... Puis après quelques essais dans la plupart des blocs très durs, j'ai rapidement senti que la forme n'était pas vraiment au rendez-vous... J'ai donc décidé de faire une petite séance de volume dans tous les blocs faciles et moyens...
En finissant la première session avec 31 blocs sur les 40, c'est pas mal, mais le plus dur reste à faire!

En fin d'après midi, je me lance directement dans les blocs les plus durs, et les bonnes sensations sont revenues Je réussis tous les blocs durs en ne lâchant pas trop d'essais, mais une dalle en plein soleil me résistera... Je termine donc cette première journée en première position avec 39 blocs, juste devant Kevin Arc et Gérome Pouvreau qui m'ont fait forte impression!!

crédit photo @Sophie McCarron

Le samedi soir, place aux finales :
Après avoir passé une bonne partie de la journée au lac, bien au frais, nous sommes allés voir les finales vétérans. Des très jolis blocs et surtout une compétition très relevée. De quoi me donner une grosse envie de disputer cette finale!!

En isolement, je ne parviens pas à me réveiller comme je l'aurais aimé, je suis NUL!! Mais je m'échauffe quand même bien au niveau musculaire et des doigts...
21h, c'est parti!! Une rapide présentation suivi de la lecture des blocs, et la motivation est bien arrivée!!
Les blocs sont beaux, ils m'ont tous l'air possible, ça va être une belle finale!!

crédit photo @Sheila McCarron

Bloc 1 : Il me paraissait être le plus facile des 3 blocs, mais juste avant moi, Kevin ne l'a pas réussit, alors je me lance dedans en forçant un peu plus que prévu... Puis en fin de bloc, nous devions nous asseoir sur un volume afin de lâcher les mains. Mais en positionnant la pointe de mon chausson à la place du talon, je ne réussissais pas à lâcher les mains, donc marche arrière et après un bon combat de 3 minutes, je réussis ce bloc à vue!!

crédit photo @Sheila McCarron
Bloc 2 : Gérome était le seul à avoir réussit ce bloc avant moi, donc ça allait être dur!! Mais j'ai réussi à trouver une bonne méthode pour éviter un derwish fatal aux autres grimpeurs, et ça sort à vue!!

Bloc 3 : Je redoutais beaucoup de cernier bloc car c'était un pur panneau d'arquées à la "Briançonnaise"!!
Encore une fois, est le seul à le sortir, et c'est dans son pur style!!
Je me lance et décide de tout donner au premier essai, je serre tout ce que je peux, avec le peu de peau qui me reste, et ça passe!!!

Très belle photo signée Fred Labreveux

3 blocs à vue, devant un gros public, bonne ambiance derrière les blocs, une bonne organisation, une bonne ouverture, et une victoire avec ma chérie!!
Je crois que je serai encore présent l'année prochaine!!
Félicitations aussi à , et Clem Lechaptois qui complètent le podium!!

lundi 29 juillet 2013

Magic Wood!!

Après trois semaines d'entrainement intensif en région parisienne, nous avons décidé (moi, Mel et Alban) de nous rendre quelques jours à Magic Wood, un joli spot d'été en Suisse.
After three weeks of intense training in Paris, we went (me, Mel and Alban) to the beautifull place of MagiWood, Switzerland.

C'est la troisième fois que je m'y rends, avec donc quelques bêtes noires à torcher, ainsi que des projets pleins la tête...
It's my third time there, and so, I have some old project to send, but also a lot to try...
Mais si on additionne à cela la fatigue de l'entrainement (un seul jour de repos pour le voyage), la chaleur inhabituelle du lieu (environ 25/30°, soit 15 de plus que les autres années), les orages tous les soirs et des nuits en camping qui font que la récupération n'est pas optimale ; notre niveau n'est pas tout à fait à la hauteur de nos espérances...
But with the fatigue of my previous training (one rest day before the trip), the unusual warmth of the place (about 25/30 °, 15 more than other years), thunderstorms every night, and nights in the camping which mean the recovery is not optimal ; our shape is not as high as expected...

Jour 1 / Day 1 :

Retour direct dans les bêtes noires que sont "Pura vida", un 8A+ sur arquées avec un crux final que je n'arrive pas à dompter. Puis ensuite direction "Riverbed", un 8B de résistance en toit qui ne passera pas non plus...
We went staight to one of my old project, "Pura Vida", an 8A+ on crimp with a final crux that I am not able to do. Then, off to "Riverbed", a long 8B in a big roof, and I am also unable to send it...
En fin de journée, nous découvrons "Muttertag", un 8A d'un mouvement dur sur de bonnes arquées que je Flash, mais mon pied touche le pareur... Je l'ai ensuite refait quelques minutes plus tard, mais en jetant de l'autre main cette fois-çi.
By late afternoon, we discover "Muttertag" an 8A on one hard mouvment on good crimp, and I flashed it, but my foot touches the spotter... I did it again a few minutes later, but jumping the other hand first this time.

"Pura Vida", 8A+

Jour 2 / Day 2 :

Direction la "Darkness cave" où je réalise rapidement "the left hand of darkness" ainsi que "the right hand of darkness" un 8A+ et un 8A assez facile.
Off to the "Darkness cave", where I manage to send quickly "the left hand of darkness" and "the right hand of darkness" un 8A+ et un 8A which felt me easy for the grade.
Ensuite, nous avons fini la journée dans plusieurs blocs extrêmes que je voulais essayer pour la culture, mais il semblerait que je ne sois pas au niveau nécessaire. Mais je sais maintenant à quoi m'attendre pour la prochaine fois.
Then, we ended our climbing day in some extreme problem (just to know how hard it is), but it seems to be really hard for me to send one of these during this hot trip... But I now know how hard it is for next times!!

"Gollum", 7C

Jour 3 / Day 3 : Repos / Rest

Jour 4 Day 4 : 

Retour dans "Pura vida", car Mel est aussi tout proche de la croix. Et cette fois-ci ça passe grâce à une nouvelle méthode qui me permet d'éviter un tout petit bi-doigt arqué que je ne tenais pas...
La journée se termine sous la pluie et nous avons pu retrouver les méthodes de "Steppenwolf", un 8B majeur!!
Come back in "Pura Vida", because Mel is also close to the send. And this time, using a new beta, I am finally able to send it after a three year fight, without using the small two finger pocket...
We finich the day searching the beta of "Steppenwolf" (8B) under the rain, one of the perfect lines in Magicwood!!
working on Steppenwolf

working on Steppenwolf

working on Steppenwolf

Jour 5 / Day 5 :

On décide de retourner dans "steppenwolf", en faisant un petit arrêt pour s'échauffer dans Gollum", un petit 7C que je flash et que Mel a réussi juste après...
We decide to come back on "Steppenwolf", with a quick warm up in "Gollum", an easy 7C which I manage to flash, and Mel send it few minutes later...
Mais sur la route, une personne nous assure que ca ne vaut pas la peine de monter jusqu'à "Stepenwolf" car il fait vraiment trop chaud.
But during our walk to the project of the day, someone tell us that it's impossible today because of the warmth.
En effet, la fin du bloc est un réta difficile sur des mauvais plats, mais on tente le coup avec Alban. Après plus de 10 essais à tomber au dernier mouvement, et même une petite demi heure de recherche de nouvelle méthode pour éviter ce plat, je réalise donc ce très beau bloc!! Et avec les vraies méthodes!!
Indeed, the topout of the boulder is hard on really bad sloppers, but we try it out with Alban. After more than 10 attempts falling on the last movement, and even half an hour of searching new method to avoid this slopper, I finally send this beautiful block! And with the original beta as we worked the day before!

Décomposé photo de "Steppenwolf", 8B :
Some pictures of "Steppenwolf", 8B :








Jour 6 / Day 6 :

Retour en France pour se reposer pour le TAB deux jours plus tard.
Come back in France to rest before the TAB, in two days!!